PDA

View Full Version : English-To-English Translation Thread


Budman
02-16-08, 11:53 PM
One of the great things about this board has been the opportunity to get to know and talk with people from the UK and Australia (ok...and Canada too, eh!).

Unfortunately, English in the US and other English speaking parts of the world aren't always the same. Sometimes, that makes it difficult to understand what the heck people are saying.

Some of them, are pretty common things, some of them are just down right strange. So, here is an opportunity for you to post those interesting English to English terms.

Please, use the following nomenclature:

{Term} {Sylables} {Pronunciation*}
(CountryCode) -{noun/verb/adjective, etc}
Definition
Synonyms (http://dictionary.reference.com/browse/synonyms) (If there is a synonym for this word from another country, please list the word with the country code.

As an example:
-----------------------------------------------------------------------
Hood [hoo d]
(US) -noun
1. The body panel(s) of a vehicle that provide access to the engine compartment.

-Synonyms
Bonnet (UK)
-----------------------------------------------------------------------

Country Codes:
BE = British English - Any word shared jointly in all British English speaking countries.
AU = Australia
CA = Canada
IR = Ireland
SC = Scotland
UK = The United Kingdom
US = The United States
WL = Wales


A

Acid: ac-id [as-id]
-noun
1. (AU) The truth.
2. A crystalline compound, C20H25N3O, derived from lysergic acid and used as a powerful hallucinogenic drug.

Adam's Ale: ad-am's ale [ad-uh mz eyl]
-noun
1. (AU) Water.

A'dinnieken: a-din-nie-ken [ah-din nee-ken]
-verb phrase
1. (SC) I don't know.

Aff:
-adverb
1. (SC) Off. Usage Yer aff yer heid?

Aggro: ag-gro [ag-ro]
-adjective
1. (AU/UK) State of being aggressive.
-noun
2. (AU/UK) Aggressiveness
-Related: Agro(AU)

Ah'ament: ah-ame-nt [ah-em-nt]
-verb phrase
1. (SC) I am not.
-Synonyms: See Ah'mno(SC)

Ah'mno: ah-m-no [ah-em-noh]
-verb phrase
1. (SC) I am not.
-Synonyms: See Ah'ament(SC)

Air Hostess: air host-ess [air hoh-stis]
-noun
1. (AU) Female flight attendant.

Airy Fairy: air-y fair-y [air-ee fair-ee]
-adjective
1. (AU) Vague

Amber Fluid: am-ber flu-id [am-ber floo-id]
-noun
1. (AU) Beer

Am: am [ahm]
-contraction
1. (SC) I am.
Also Amur

Amurny: a-mur-ny [ah m er-nahy]
-verb phrase
1. (SC) I am not. Usage: Used when defending oneself.
- Related: Ah'ament(SC), Ah'mno(SC)

Anchors: anc-hors [āng'kər]
-noun
1. (AU) The means by which one stops moving, such as brakes or feet.

Ane:
-adjective
1. (SC) One.

Ankle Biter: ank-le bite-r
-noun
1. (AU) A small child.
-Synonyms: See Rugrat(AU/US)

Apples: ap-ples [ap-uh lz]
-idiom
1. (AU) Everything will be okay or alright.
-Related: She'll Be Apples(AU)

Argy Bargy: ar-gy bar-gy [arh-gee barh-gee]
-noun
1. (AU) An argument.
-adjective
2. (AU) A person who is argumentative.

Arseuver:
-idiom
1. (CA) The stern of a vessel. Origin: Arse of her

Aris, Aristotle:
-noun
1. (AU) A bottle.

Arse:
-noun
1. (AU/UK) The buttocks.

Arse Over Tit:
-idiom
1. (AU) To fall over, head first.

Arvo:
-noun
1. (AU) Afternoon.

Ashet:
-noun
1. (SC) Large bowl or plate used for serving a roast.

At's Pish:
-verb phrase
1. (SC) That is not good.
2. (SC) I'm disapointed.
3. (SC) Lit. That's piss.

Avago: av-a-go [av-ah goh]
-verb
1. (AU) To attempt to do or accomplish.

Awfy: aw-fy
-adverb
1. (SC) Awfully.

Aye: [ahy]
-adverb
1. (UK) Yes.
2. (SC) Always.

Aye Right:
-verb phrase
1. (SC) I don't believe you.



B

B'y:
-noun
1. (CA) Boy

Baccy: bac-cy
-noun
1. (AU) Tobacco; a leafy plant used to cause cancer in human beings.

Back Green:
-noun
1. (SC) The common area behind a tenement.

Backpack: back-pack
-noun
1. (US) A pack or knapsack, often of canvas or nylon, to be carried on one's back, sometimes supported on a lightweight metal frame strapped to the body.
-Synonyms: See Packsack(CA)

Baffies: baf-fies
-noun
1. (SC) Slippers or house shoes.

Bahookie: ba-hook-ie
-noun
1. (SC) The buttocks.

Bahookie Freezer:
-noun
1. (SC) A coat, jacket or jersey that does not protect the buttocks from the weather.

Bairjn:
-noun
1. (SC) A child.

Bajin:
-noun
1. (SC) A person who causes difficulties, distress, worry, etc., for others, esp. one who does so habitually as a matter of malice.
2. (SC) literally. A bad one.

Bam:
-noun
1. (SC) derogatory. An utterly foolish or senseless person.

Bampot: bam-pot
-noun
1. (SC) derogatory. A person with a psychological disorder.

Banana Hammock:
-noun
1. (US) A bathing suit; specifically a male bathing suit, either a thong or a Speedo.

Banger: bang-er
-noun
1. (UK) Sausage.
2. (SC) derogatory. A person with a psychological disorder. See Bampot(SC)

Barbie: barb-ie
-noun
1. (AU) A Barbecue; an open flame grill, typically used in outdoor cooking.

Barkit: bar-kit
-adjective
1. (SC) Untidy; disarranged.

Barney: bar-ney
-noun
1. (AU) An argument or a fight.
Also: Barnie(SC)

Barrack:
-
1. (AU) To cheer for, side with, or show support for something.

Barry: bar-ry
-adjective
1. (SC) Splendid, good or wonderful.

Bathers:
-noun
1. (AU) A bathing suit.

Bathroom: bath-room [bahth-roo m]
-noun
1. A room equipped for taking a shower or bath.
-idiom
2. (US) To use the toilet to urinate or deficate; ex. I'm going to the bathroom.

Bauchle: bau-chle
-noun
1. (SC) An out-of-shape or disheveled housewife.

Baw Bag:
-noun
1. (SC) A useless person.
2. (SC) The scrotum.
3. literally. Ball bag.

BBQ:
-noun
1. (US) A barbecue.
-verb
2. (US) The act of barbecueing.

Beaut: [byoot]
-noun
1. (AU/US) Something or someone beautiful, remarkable, or amazing.
2. (AU/US) slang. Something outstanding of its kind.

Bee's Knees:
-
1. (AU) The absolute best.

Beedy: beed-y
-adjective
1. (SC) Sharp to the taste; sour or acid; something that is tart.

Beelin: Bee-lin [bēl-in]
-adjective
1. (SC) To be inflamed with wrath; to be made angry; enraged.
2. literally. Boiling, as in boiling mad.

Beezer:
-adjective
1. (SC) Very impressive.

Beid:
-verb
1. (SC) To occupy a place or position.
2. literally. Been.

Belter:
-adjective
1. (SC) Very impressive.
-noun
2. (SC) An utterly foolish or senseless person.

Berries:
-adjective
1. (SC) Great, excellent

Besom:
-noun
1. (SC) A lewd, malicious, unpleasant, selfish woman.
2. archaic. A broom handle.

Bide:
-verb
1. (SC) To cohabitate.
2. literally. Live or living.
Also: Bidin

Biffy: bif-fy
-noun
1. (CA) A toilet or outhouse.

Bile: [beel]
-verb
1. (SC) Boil, ex. Awa an bile yer heid.

Bingle:
-
1. (AU) An automobile accident.

Bint: [mint]
-noun
1. (SC) A capricious woman.

Biscuit:
-noun
1. (AU/UK) A small cake made from sweet dough on a large, flat pan, and baked.
-Synonyms: See Cookie(US).

Bite Ya Bum:
-
1. (AU) Stop talking.

Bits: [bētz]
-noun
1. (SC) Boots.

Bloke:
-noun
1. (AU) A man.

Blootered: Bloot-ered []
-adjective
1. (SC) Intoxicated.
-Synonyms: See Pissed(1).

Bonnet:bon-net [bon-it]
-noun
1. (UK) The body panel(s) of a vehicle that provide access to the engine compartment.
-Synonyms: See Hood(US)

Bog:
-noun
1. (SC) Toilet.
2. (SC) Bathroom.
-Synonyms: See

Boggin: bog-gin []
-adjective
1. (SC) Without useful qualities; of no practical good.
2. (SC) Yielding or diffusing an odor.

Bonzer:
-adjective
1. (AU) Great or excellent.

Bothy: both-y []
-noun
1. (SC) A roughly built small house.
2. (SC) A place where those in the know can get a drink without the Excise finding out.

Bowfin: bow-fin []
-adjective
1. (SC) Yielding or diffusing an odor.

Brammer: bram-mer []
-adjective
1. (SC) The state of excelling; superiority.

Brutal:
-adjective
1. (CA) An individual is very bad at something.
2. (US) A person is very good at something.

Buck(s):
-noun
1. (CA/US) A reference to the amount of currency one has equal to one Canadian or US dollar; usage: It's 30 bucks for the LOST DVD set.

Bunny Hug:
-noun
1. (CA) A hooded sweatshirt. Chiefly Saskatchewan
-Synonyms: See Hoodie(CA/US)

Buggerlugs:
-
1. (AU) A term of endearment, often used to mildly annoy someone.

Bushed:
-
1. (AU) Exhausted.

Bushwhacked:
-
1. (US) To be attacked; ambushed.

Buzz Off:
-
1. (AU/US) Leave.
2. (AU/US) Leave me alone.

By Jingoes:
-
1. (AU) An exclaimation of surprise.


C

Cackleberry:
(AU)
1. An egg.

Cactus:
(AU)
1. Something has expired and no longer usable.

Candy Bar:
-noun
1. (US) Any of a variety of confections made with sugar, syrup, etc., often combined with chocolate, fruit, nuts, etc., made into bar form.
-Related: Chocolate Bar(CA/UK)

Canuck:
(CA)
1. A Canadian.

Cark It:
(AU)
1. To die.

Carn:
(AU)
1. A rallying cry in support of one side meaning "Come On!".

Cellotape:
(AU/UK)
1. A tape made using cellophane; typically clear.
-Synonyms: See Scotch Tape(US).

Chemist:
(AU)
1. Pharmacy.

Chesterfield:
(CA)
1. A couch or sofa.

Chew The Fat:
(AU/US)
1. A pleasant conversation.

Chewy:
(AU)
1. Chewing gum.

Chinook:
(CA)
1. A warm westerly wind.

Chip:
(UK) -noun
1. French cut potatoes, deep fried, and salted.
-Synonyms: See French Fry(US)

Chippie:
(AU)
1. A Carpenter.

Chocolate Bar:
-noun
1. (UK) Any of a variety of confections made with sugar, syrup, etc., often combined with chocolate, fruit, nuts, etc., made into bar form.
2. (US) A bar of chocolate; oeither pure chocolate or it may also contain nuts, fruit, or crisp rice.
-Related Candy Bar(CA/UK)

Chockers:
(AU)
1. To fill up with no space left.

Chockie:
(AU)
1. Chocolate.

Chook:
(AU)
1. Chicken.

Chrissie:
(AU)
1. Christmas.

Chuck A Spaz:
(AU)
1. To get angry.

Chuck A Wobbly:
(AU)
1. To throw a temper tantrum.

Chuck Up:
(AU)
1. To vomit.
-Synonyms: See Chunder(AU)

Chuffed:
(AU)
1. Very well pleased.

Chunder:
(AU)
1. To vomit.
-Synonyms: See Chuck Up(AU)

Clapped Out:
(AU)
1. Broken down.

Clobber:
(AU) -noun
1. Clothing
(AU/US) -verb
2. To convincingly defeat an opponent in fisticuffs.

Clod Hoppers:
(AU)
1. Your feet.
(US)
2. Shoes or boots.

Cobber:
(AU)
1. A friend, typically male; similar to a "mate" but of a closer relationship.

Cods Wallop:
(AU/UK)
1. Nonsense, lies or exaggeration.

Cooked It:
(CA)
1. Something has been ruined or destroyed.

Cookie: cook-ie [koo-k-ee]
(US) -noun
1. a small cake made from sweet dough on a large, flat pan, and baked.
2. informal. a term of endearment.
3. slang. a person; one tough cookie.
4. slang. an attractive young woman.

Cougar:
(CA/US)
1. An older women who flirts with or has relationships with younger men.

Crisp:
(UK) -noun
1. A thin slice of potato, deep fried until crisp, and usually salted or seasoned.
-Synonyms: See Potato Chip(CA/US)

D

Dag:
(AU)
1. Remnants of feces caught in the wool of sheep.
2. A likable fellow, nerd, geek, goof, or loser.

Daks:
(AU)
1. Mens pants or shorts.

Damper:
(AU)
1. A yeast-less bread cooked over a camp fire.

Dazzler:
(AU)
1. Something that is excellent.

Deadly:
(CA)
1. Something that is over the top or excessive.

Dead Cert:
(AU)
1. Something that is without a doubt.

Dead Horse:
(AU)
1. Tomato sauce.

Dead Set: [ded set]
-idiom
1. (AU) Something that is absolutely correct.
-noun
2. (US) Firmly decided or determined, resolved; Usage: [B]Molly was dead set against answering the phone while she was home alone.

Decko:
(AU)
1. A look or a glance.

Dekey:
(CA)
1. Something that is fashionable or cool.

Deli: del-i [del-ee]
(AU/US) -noun
1. A delicatessen; a store that sells foods already prepared or that requires little preparation such as bread, meat, cheese, and salad.
2. Food sold at a delicatessen.

Derro:
(AU)
1. A derelict
2. A person of low intellect.

Dial:
(AU)
1. The face.

Dilly Bag:
(AU)
1. A small bag for carrying items.

Dimwit:
(AU/US)
1. A person of low intellect.

Dingaling:
(AU/US)
1. A foolish or irresponsible person.

Dingbat:
(AU/US)
1. A foolish or irresponsible person.

Dingo:
(AU)
1. A canine introduced to Australia
2. An ugly woman.

Dinkum:
(AU)
1. Real, honest or genuine.

Dinky Di:
(AU)
1. The genuine article.
2. The real thing.

Dirty:
(AU)
1. To be angry or upset with someone.

Dob (In):
(AU) -noun
1. An informer.
-verb
2. To inform on someone.
-Related: Dobber
-Synonyms: See Snitch(US/UK), Narc(US)

Dobber: dob-ber [dob-er]
(AU/NZ/UK) -noun
1. An informer.
2. A foolish or contemptable person.
3. Something that is very large. Chiefly northern England
4. The male genitalia.
5. A condom.

Dodgy:
(AU/UK)
1. Something that is suspicious.

Dog's Breakfast:
(AU)
1. A mess.

Dog's Eye:
(AU)
1. A meat pie.

Dong:
-verb
1. (AU) To strike or punch.
-noun
2. (US/UK) The male genitalia.
-noun
3. (US) A phallic device.

Donk:
(AU)
1. An motor vehicle engine.

Donkey Years:
(AU)
1. A long time ago.

Doona:
(AU)
1. A bed quilt.

Doss: [daws]
(SC) -noun
1. Nonsense. Chiefly Eidenburgh
2. Splended or magnificent. Chiefly Perth
(UK) -verb
3. A rough sleep.
4. To idle away time.
-Related: Dosser, On the Doss

Dosser: dos-ser [daws-er]
(IR) -noun
1. a lazy or idle person; loafer.

Drongo:
(AU)
1. A person of low intellect.

Duck's Guts:
(AU)
1. The heart of the matter.

Dud: [duhd]
(UK) -noun
1. informal. Something that is unacceptable. Ex. He tried to pass me a dud check.

Duffer:
(AU) -noun
1. A thief of cattle.
2. A foolish person.

Dummy: dum-my [duhm-ee]
(UK) -noun
1. A rubber or plastic nipple or teething ring for a baby to suck or chew on.
-Synonyms: See Pacifier(US), Soother(CA)


Dummy Up: dum-my up [duhm-ee uhp]
(US) -verb phrase
1. To keep silent.

Dunno:
(AU/US)
1. I don't know.

Dunny:
(AU)
1. A toilet or outhouse.



E

Eh: [ey]
(CA) -interjection
1. Used at the end of a sentence to ask "What do you think?"; usage: Nice day we're having, eh?
2. An expression of confusion meaning "I don't understand you"; usage: Eh?


F

Fall: [fawl]
(CA/US) -noun
1. The season of the year that comes after summer and before winter; autumn.

Francophone: franc-o-phone
(CA)
1. A french speaking Canadian.

French Fry:
(CA/US)
1. French cut potatoes, deep fried, and usually salted.
-Synonyms: See Chips(UK)


G

Gorby: gor-by [gohr-bee]
(CA) -noun
1. derogatory. a tourist. Chiefly Alberta


H

Half-Bath:
(US) -noun
1. A room with toilet and a sink.

Hood: [hoo d]
(US) -noun
1. The body panel(s) of a vehicle that provide access to the engine compartment.
-Synonyms: See Bonnet (UK)

Hoodie: Hood-ie [hoo d-ee]
(CA/US) -noun
1. A hooded sweatshirt.
-Synonyms: See Bunny Hug(CA)

Homo Milk:
(CA)
1. Homoginized whole milk.

Hoser: hos-er [hoh-zer]
(CA) -noun
1. derogitory. A stereo-typical Canadian male, one who is chiefly concerned with beer and hockey, and wears heavy winter clothing.
2. derogitory. A loser.


I
J

K

Keener: keen-er [keen-er]
(CA) -noun
1. derogitory. An enterprising person who seeks favors from someone in an obsequious manner.

Kerfuffle: ker-fuf-fle [koor-fuhf-uh l]
(CA)
1. An unpleasantly difficult, or perplexing situation.

L

Lemon: le-mon [lem-uh n]
-noun
1. (AU/US) A person or thing that proves to be defective, imperfect, or unsatisfactory.
2. (UK) A foolish person.
3. (UK) slang. Feces.

Loo:
(UK)
1. A toilet

Loonie: loon-ie [loo-nee]
(CA) -noun
1. A Canadian coin valued at $1.00, which features a common loon (a bird) on the reverse.

M

N

Narc: [nahrk]
(US) -noun
1. abbreviation. A law enforcement officer who deals with narcotics violations.
2. An informer.
-verb
3. To inform on someone.
-Synonyms: See Dob In(AU), Snitch(US/UK)

Neel:
(CA)
1. A really likable guy.


O

On The Doss:
(IR) -verb phrase
1. To avoid or neglect (a duty or responsibility).
-Related: Doss(UK)


P

Pacifier: pac-i-fi-er [pas-uh-fahy-er]
(US) -noun
1. A rubber or plastic nipple or teething ring for a baby to suck or chew on.
-Synonyms: See Dummy(UK), Soother(CA)

Packsack: pack-sack [pak-sak]
-noun
1. (CA) A pack or knapsack, often of canvas or nylon, to be carried on one's back, sometimes supported on a lightweight metal frame strapped to the body.
-Synonyms: See Backpack(US)

Pissed: [pist]
-adjective
1. Intoxicated.
2. (US) Angry or annoyed. See Pissed Off(US).

Pissed Off: [pist awf]
-adjective
1. (US) Angry or annoyed.
-Related: Pissed(US)

Pogie: pog-ie [poh-gee]
-noun
1. (CA) Unemployment insurance, now officially called Employment Insurance in Canada.

Potato Chip: po-ta-to chip [puh-tey-toh chip]
-noun
1. (CA/US) A thin slice of potato, deep fried until crisp, and usually salted or seasoned.
-Synonyms: See Crisp(UK)

Q

R

Rubber: rub-ber [ruhb-er]
-noun
1. (US) slang. A condom.
2. (BE) A device made of rubber, for erasing marks made with pen or pencil. See Eraser AE (http://dictionary.reference.com/browse/eraser)/BE (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=26161&dict=CALD)

Rugrat: rug-rat [ruhg-rat]
-noun
1. (AU/US) A small child.
-Synonyms: See Ankle Biter(AU)

S

She'll Be Apples:
(AU)
1. Everything will be okay or alright.

Soother: sooth-er [sōōth-er]
(CA) -noun
1. A rubber or plastic nipple or teething ring for a baby to suck or chew on.
-Synonyms: See Dummy(UK), Pacifier(CA)

Snitch:
(US/UK) -noun
1. An informer.
-verb
2. To inform on someone.
-Synonyms: See Dob In(AU), Narc(US)

T
U
V
W
X

Y

Y'all: [yawl]
(US) -pronoun
1. You All; a reference to a non-specific group.

Ya'll: ya-all [yeh-awl]
(US) -bastardization Chiefly southeastern portions of US.
1. You All; a reference to a non-specific group.
-Synonyms: See Y'all(US)

Z

Scott
02-16-08, 11:55 PM
Dummy (UK) = Pacifier (US) - A plastic device that goes into a baby’s mouth, used to calm and quiet the baby.

'Stoon
02-17-08, 01:59 PM
Barbie in Australia = BBQ in States

ILoveEko
02-17-08, 02:01 PM
Dummy (UK) = Pacifier (US) - A plastic device that goes into a baby’s mouth, used to calm and quiet the baby.I dunno if it's a just Canadian thing, but we do refer to them as soothers a lot.

King of Snake
02-17-08, 02:03 PM
Pavement (UK) = Sidewalk (US) - A path that runs parallel to the road that pedestrians use

ILoveEko
02-17-08, 02:06 PM
Knit Cap/Ski Cap/Beanie/etc. (US) = Toque/Tuque/Touque (Canada) = a knitted hat typically worn in the winter.

sals
02-17-08, 02:08 PM
Pavement (UK) = Sidewalk (US) - A path that runs parallel to the road that pedestrians use

Pavement (UK) = Sidewalk (US) = Payment (SP)



SP=South Philly


Sals

King of Snake
02-17-08, 02:13 PM
Autumn (UK) = Fall (US) - One of the 4 seasons

Budman
02-17-08, 09:46 PM
Autumn (UK) = Fall (US) - One of the 4 seasons

Actually, in the US Autumn and Fall are unniversal. If there is someone who doesn't know what Autumn is, then our educational system in the US is worse than I imagined.

island_maverick
02-17-08, 09:49 PM
He doesn't have to go to the US to have those kind of conversations. Kids over here probably can't even spell Autumn these days.

/endstateofUKeducationsystemrant

Budman
02-17-08, 09:51 PM
Pavement (UK) = Sidewalk (US) = Payment (SP)



SP=South Philly


Sals

Yeah...I'm looking forward to regional dialectic slang.

azteclady
02-17-08, 09:53 PM
I am not sure how it goes but something about drive way being street and viceversa...?



Aren't there significant variations in usage within the US, as well as other countries--NZ, etc?




And I see I am late....

sals
02-17-08, 10:23 PM
I am not sure how it goes but something about drive way being street and viceversa...?


Are you thinking of...

"Why do we park in a driveway and drive on a parkway"?


*leers at Az*

Sals

azteclady
02-17-08, 10:26 PM
Are you thinking of...

"Why do we park in a driveway and drive on a parkway"?


*leers at Az*

SalsYes, something like that! :thankyous



leers back at sals

melostmo
02-18-08, 01:01 AM
ho = ho

King of Snake
02-18-08, 07:47 AM
Actually, in the US Autumn and Fall are unniversal. If there is someone who doesn't know what Autumn is, then our educational system in the US is worse than I imagined.

Ah, but in England, we don't use the term "Fall", hence the reason for my post.

ETA: Apparently, the Australian word for a "bullfrog" is a "Chuzwozza". Someone might need to confirm that for me though

ILoveEko
02-18-08, 07:57 AM
Arseuver:
(CA) -noun
1. The stern of a vessel.
2. The buttocks of a woman.I have never in my life heard this.

Biffy:
(CA) -noun
1. A toilet or outhouse.OR this. Where are the other Canadians? Someone tell me I'm not alone. :p

Bunny Hug:
(CA)
1. A hooded sweatshirt.Again, never LOL. We just called them hoodies. :p

Dekey: (CA) Something that is fashionable or cool.Once again... lol.

Gorby: (CA) A tourist.What in the world...

These sound like Maritimer things or something. :p

LostEmissary
02-18-08, 09:32 AM
I have never in my life heard this.

OR this. Where are the other Canadians? Someone tell me I'm not alone. :p

Again, never LOL. We just called them hoodies. :p

Once again... lol.

What in the world...

These sound like Maritimer things or something. :pYou're too young to know them, would be my guess. Either that or not French-Canadian enough. Probably regional words.

Sorta like in the US you have hoagies, grinders, subs, torpedos, etc depending on where your from. Or soda vs. pop (who really calls it pop?).

ILoveEko
02-18-08, 09:35 AM
I call it pop. :D

King of Snake
02-18-08, 09:49 AM
Another Aussie term: Sheila - A woman

Budman
02-18-08, 02:15 PM
Ah, but in England, we don't use the term "Fall", hence the reason for my post.

ETA: Apparently, the Australian word for a "bullfrog" is a "Chuzwozza". Someone might need to confirm that for me though

Yeah, late last night I realized this. I'll add it. I've just done some re-working of the original post to make things a bit easier.

Budman
02-18-08, 02:17 PM
I have never in my life heard this.
OR this. Where are the other Canadians? Someone tell me I'm not alone. These sound like Maritimer things or something.

ILE,

Yes, some of these are very regional. The first one you mentioned, is a contraction of Arse of her, and technically is maritime related. I added the second one as humor. :D

With regard to British slang, not only does England have reginal slang, but Scotland, Ireland and Wales all have their own very distinctive sayings and terms.

But, slang is one thing, I'm definately looking for words that mean one thing in one country, but mean something completely different in another and they're legitimate dictionary words, not recognized slang or urban slang.

Cookie and Biscuit are great examples, as are Hood and Bonnet. Between the US and Canada, there aren't too many differences in word uses.

I certainly question some slang, like Homo Milk, but from the source I used, many Canadian's appeared to defend it's use. Going to the extent of disparaging someone, because they thought it meant something else, as being American and obviously having no clue.

I may end up omitting lesser used or popular terms, simply because with the UK, it's bad. And as well, in the US, there is so much urban slang that it's impossible to really define what is really common slang and what is just something someone pulled out of their arse. For the US I'm likely going to omit a great deal of regional slang. Thankfully, most of the stuff I can't post to the forum anyway.

Budman
02-18-08, 02:36 PM
You're too young to know them, would be my guess. Either that or not French-Canadian enough. Probably regional words.

Sorta like in the US you have hoagies, grinders, subs, torpedos, etc depending on where your from. Or soda vs. pop (who really calls it pop?).

I call it pop. :D

Um...generally I call it pop. And as a formal, soda pop. I don't have a problem calling it soda, however or responding to an inquiry as to what soda I'd like.

Though, I probably would take issue to someone asking me if I'd like a coke.

Maestra
02-18-08, 02:41 PM
Sorta like in the US you have hoagies, grinders, subs, torpedos, etc depending on where your from. Or soda vs. pop (who really calls it pop?).It's a sub.

And it's pop (I get that from MN - the folks around here call it soda).

ILoveEko
02-18-08, 02:42 PM
Ditto on "sub".

azteclady
02-18-08, 04:38 PM
Boot and trunk for the part of the car you store things in...

Lostaway
02-18-08, 04:49 PM
Mam is the Irish way for mother :p

ETA: Nappies is Diapers. (Uk/Aus/Ir)

brdmom
02-18-08, 05:47 PM
Um...generally I call it pop. And as a formal, soda pop. I don't have a problem calling it soda, however or responding to an inquiry as to what soda I'd like.

Though, I probably would take issue to someone asking me if I'd like a coke.

Here in Massachusetts there are lots of people who call soda "tonic" - not me, though! :)

melostmo
02-18-08, 05:55 PM
Another Aussie term: Sheila - A woman

Sheila = chick, babe, gal, ho, skirt, b****

Brian
02-18-08, 10:27 PM
Or soda vs. pop (who really calls it pop?).

Glad you asked.....

http://img.photobucket.com/albums/v698/Leuthen2/gifs/popsoda.gif

:)

gertie
02-19-08, 03:37 PM
I already had this thread.

http://losttv-forum.com/forum/showthread.php?t=38817


And what? He's telling US citizens what things mean? I don't get this. There's no translation.


She'll be apples. Okay, how do I say that in Americanese?

You need to contruct a Thesaurus; so far, not a good job.

King of Snake
02-19-08, 04:05 PM
I dunno Gert. I thought that thread was just an excuse to take the mick out of the way Americans/Canadians talk (well it was for me, anyway). This one seems more serious

Budman
02-20-08, 07:48 PM
1. He's telling US citizens what things mean?
2. I don't get this.
3. There's no translation.
4. She'll be apples. Okay, how do I say that in Americanese?
5. You need to contruct a Thesaurus.
6. So far, not a good job.

1. No, I'm taking words and phrases, defined by those who live in those countries, and providing a listing of related words and meanings.

2. I can't help you.

3. It's English. I expect anyone who can read English to be able to understand.

4. She+will = She'll, + be, + apples. She'll be apples. It's said the same way in American English, as in Australia. However, if you want to attempt an Australian accent, fine by me. I can't help you there. With each word or phrase listed, is a definition. I can't help you much beyond that. However, I did put the word in context below.

5. No, I don't. All I need to do is correlate the defined terms with like defined terms by including synonyms. Which I have already begun to do. Many of the terms listed include synonyms or related words.

6. That's your opinion.

Context:

Crikey, m' donk's clapped out. Bet she'll be apples in the morn'n.

tellthemmrekoletyoulive
02-20-08, 08:36 PM
It's a sub.

Yep, sub it is.

[quote=Brian;2007149]



Glad you asked.....

http://img.photobucket.com/albums/v698/Leuthen2/gifs/popsoda.gif

:)



Wow. I didn't realize that many called it 'pop'.


Bonnet (UK) - hood of car; hat (US)

sals
02-20-08, 09:00 PM
[quote=Maestra;2006103]It's a sub.

Yep, sub it is.



Actually, a hoagie is not called by any other name.

Oh sure, you go around the country and find subs, zepps, grinders... but those are shabby imitations. They're Robin Williams thinking he's Jonathan Winters. They're, ummm, I can't think of another metaphor but you get the idea.

Philly.

Hoagies.

Everything else is just a sandwich...please cease disparaging the sacred word "Hoagie" by suggesting it has a synonym.



Sals

tellthemmrekoletyoulive
02-20-08, 09:05 PM
I was in West Virginia, and went to buy a sub. They were listed on the menu as hoagies. I couldn't bring myself to say the word wit out bursting into laughter (although grinder is even more hysterical).

I understand you sticking by your hoagie, however.

azteclady
02-20-08, 09:19 PM
... please cease disparaging the sacred word "Hoagie" by suggesting it has a synonym.



SalsI understand you sticking by your hoagie, however.:eek:






















:innocent:

Budman
02-20-08, 11:49 PM
They're, ummm, I can't think of another metaphor but you get the idea.

Hoagies.

Everything else is just a sandwich...please cease disparaging the sacred word "Hoagie" by suggesting it has a synonym.


I must interject at this point, because I did some research.

Officially, the recognized name for the sandwich is a Hero Sandwich, or Hero.

Any other name for it, is just that, another name for a Hero Sandwich.

Having said that, a "Sub" as opposed to "Submarine Sandwich", is the name most commonly recognized throughout the US for a Hero Sandwich. Not that it is recognized in all regions, just that it is the most common name used.

azteclady
02-21-08, 12:28 AM
:love2: Budman :love2:

sals
02-21-08, 12:44 AM
I must interject at this point, because I did some research.

Officially, the recognized name for the sandwich is a Hero Sandwich, or Hero.

Any other name for it, is just that, another name for a Hero Sandwich.

Having said that, a "Sub" as opposed to "Submarine Sandwich", is the name most commonly recognized throughout the US for a Hero Sandwich. Not that it is recognized in all regions, just that it is the most common name used.



*ahem*

A Hoagie is originally an elongated roll packed with a selection of cold lunch meats, white American cheese, lettuce, tomato, onion, sweet or hot peppers, oregano, and olive oil. Having originated in the Philadelphia area, the term is now used in regions such as Scranton, Pittsburgh, southern New Jersey, Delaware, southern Ohio, and sometimes parts of New York. Hoagies have a resemblance to a sub or a hero, but are unique.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hoagie



Unique.

Invented in Philly.

Hoagie.

Not synonymous with any other sandwich.

Unique.

Wikipedia doesn't lie.:nanabobo:


Sals

Budman
02-21-08, 12:53 AM
*ahem*
http://en.wikipedia.org/wiki/Hoagie


If it pleases the court your honor, I submit into evidence Exhibit A: Hero (http://dictionary.reference.com/search?q=hero%20sandwich) and Exhibit B: Hoagie (http://dictionary.reference.com/browse/Hoagie).

Mr. Spalden.

Can you read for the court the definition of Hero? And would you then read for the court the definition of Hoagie?

Thank you. :D

sals
02-21-08, 01:02 AM
If it pleases the court your honor, I submit into evidence Exhibit A: Hero (http://dictionary.reference.com/search?q=hero%20sandwich) and Exhibit B: Hoagie (http://dictionary.reference.com/browse/Hoagie).

Mr. Spalden.

Can you read for the court the definition of Hero? And would you then read for the court the definition of Hoagie?

Thank you. :D

Yo. You gonna quote some online dikchunerry? Prolly written by a buncha constuhpatid white bread cake eaters?

You go stand on the paymint in Souf Phiwwy and say dat a hoagie is just anudder name for hero.

Gwon, I dare ya.

Read da first few paragraffs.

http://www.citypaper.net/articles/070695/article020.shtml

:nanabobo:
Sals

LostEmissary
02-21-08, 03:58 AM
Glad you asked.....

http://img.photobucket.com/albums/v698/Leuthen2/gifs/popsoda.gif

:)

WOW. I can't believe that THAT much of the country calls it pop. I never knew. I've always called it soda, and pretty much everyone I've known also, so I guess I just haven't met a lot of people from the midwest O_O

And what's with calling soda "Coke" even if it's not coke. Weird. Everyone who's not like me is weird.

Maestra
02-21-08, 04:06 AM
WOW. I can't believe that THAT much of the country calls it pop. I never knew. I've always called it soda, and pretty much everyone I've known also, so I guess I just haven't met a lot of people from the midwest O_O

And what's with calling soda "Coke" even if it's not coke. Weird. Everyone who's not like me is weird.:rotfl:

What made me laugh about the map is apparently we don't call it anything here in Arizona. At least not in most parts of the state. :confused:

tellthemmrekoletyoulive
02-21-08, 04:32 AM
Ok. Back to Enlish to English

UK: Mind The Step US: Watch Your Step

LostEmissary
02-22-08, 07:01 AM
:rotfl:

What made me laugh about the map is apparently we don't call it anything here in Arizona. At least not in most parts of the state. :confused:I think that map is a fairly unscientific poll. Each dot represents what one person calls it, so it might not take into account people who live in an area where they didn't grow up. And I suspect the lack of dots in some regions is just due to a lack of people taking the survey.

UKLostie
02-22-08, 11:00 AM
Ok. Back to Enlish to English

UK: Mind The Step US: Watch Your Step

I actually use both of these phrases.

Here's one that is the source of great amusement in Woody's.:D

US: Fanny (meaning the buttocks) UK: Fanny, travel 180degree round to the front (ladies only) and you got our meaning.:D

King of Snake
02-22-08, 11:06 AM
I actually use both of these phrases.

Here's one that is the source of great amusement in Woody's.:D

US: Fanny (meaning the buttocks) UK: Fanny, travel 180degree round to the front (ladies only) and you got our meaning.:D

Lol. I was going to mention that one, but I couldn't think of a delicate way of saying it.

Maestra
02-22-08, 11:26 AM
I think that map is a fairly unscientific poll. Each dot represents what one person calls it, so it might not take into account people who live in an area where they didn't grow up. And I suspect the lack of dots in some regions is just due to a lack of people taking the survey.I kinda figured. ;)

I call it pop, but I learned that word in MN. Lots of people here call it soda.

LostEmissary
02-22-08, 04:59 PM
I kinda figured. ;)

I call it pop, but I learned that word in MN. Lots of people here call it soda.At least most people in AZ are sane.

Maestra
02-22-08, 05:06 PM
At least most people in AZ are sane.Sanity is overrated.

azteclady
02-22-08, 05:11 PM
At least most people in AZ are sane.There ain't no people in me!!! (sane or otherwise)

scotpgot
02-22-08, 05:18 PM
I actually use both of these phrases.

Here's one that is the source of great amusement in Woody's.:D

US: Fanny (meaning the buttocks) UK: Fanny, travel 180degree round to the front (ladies only) and you got our meaning.:D
Which is a general source of HILARITY when you mention a "fanny pack" in earshot of a Brit. :D

sals
02-22-08, 05:27 PM
There ain't no people in me!!! (sane or otherwise)

Only geography gets in the way of that.

Sals

The Central Scrutinizer
02-22-08, 05:29 PM
There ain't no people in me!!! (sane or otherwise)

Shame

UKLostie
02-22-08, 05:39 PM
Which is a general source of HILARITY when you mention a "fanny pack" in earshot of a Brit. :D

Yes indeed.:rotfl:

We call em bum bags.

melostmo
02-22-08, 07:26 PM
bloke = strange talking guy dude w/even stranger almost unintelligable accent - often seen carrying umbrella :rolleyez:

King of Snake
02-22-08, 10:48 PM
Which is a general source of HILARITY when you mention a "fanny pack" in earshot of a Brit. :D

That is pretty damn hilarious. Even Oliver Reed would blush if you said those two words to him

King of Snake
02-24-08, 09:35 AM
Coriander (UK) - Cilantro (US)

an annual herb in the family Apiaceae

Budman
02-24-08, 02:48 PM
Coriander (UK) - Cilantro (US)

an annual herb in the family Apiaceae

Thanks KoS that's an interesting one.

jamiept
02-27-08, 04:04 PM
I started school in a "Common Market" (now euopean union) school. I was in the british section, so I picked up the british terms...

You should have seen my mother's face when I came home and told her that the teacher wanted us to bring a "rubber" to school.

UK:Rubber -- US:Eraser...

Brian
02-28-08, 12:40 AM
Anyone mention lorry vs truck yet? I didn't see it in the first post so apologies if it's a repeat.

melostmo
02-28-08, 01:39 AM
English: 'good Lord' = nice, decent rich bloke

American: 'good Lord' = WTF !

King of Snake
02-28-08, 07:18 AM
English: 'good Lord' = nice, decent rich bloke

American: 'good Lord' = WTF !

:rotfl: Nice one Mo

Budman
02-28-08, 09:06 PM
I will be posting updates. I have to spread my love around the board you know.

melostmo
02-28-08, 10:03 PM
English: "long live the King" = an expression from the past, hoping to gain favor w/dictator

American: "long live the King" = a tribute to Elvis

jamiept
03-06-08, 02:46 PM
American: "long live the King" = a tribute to Elvis


Or Richard Petty

King of Snake
03-06-08, 02:51 PM
Or Richard Petty

That reminds me of a song by the West Texas Rednecks (sung by the late, great Curt Hennig). Rap is Crap:

I like country music
I love country girls
I like Willie Nelson
And don't forget about Merele

There's only one thing that I hate,
Cause it's a bunch of crap
IIIIIIII hate rap

I like nascar racing
Richard Petty's still the king
Yeah, they call me a red neck,
But you know that's a beautiful thing
etc..

King of Snake
03-07-08, 11:04 AM
I cant remember (or be bothered to check) if this one has been done:

Nappies (UK) - Diapers (US)

TheBigCat
03-07-08, 12:09 PM
Coriander (UK) - Cilantro (US)

an annual herb in the family Apiaceae

Actually, Cilantro is the Spanish name for the herb and in the US is only used in reference to Mexican cuisine and it's derivatives.

melostmo
03-08-08, 06:37 PM
English: spy = 007

American: spy = Patriot Act

lrob
03-08-08, 06:48 PM
Uk - Loo=toliet
US - Lou=usually some fat greasy dude eating a doughnut

sals
03-08-08, 07:41 PM
English: spy = 007

American: spy = Patriot Act

:)


Sals

gatorpower
03-18-08, 09:31 PM
Um...

Ya'll - (Yah-awl)... is not the southern way of expressing the word combination of 'You' and "All'. That makes it sound like it's two syllables. I've been living here for 21 years. It's only one syllable. It's Y'all (yawl). The entry listed for Y'all should be given Southern priority. lol

Brian
03-18-08, 09:38 PM
I've been telling vonne that forever. She won't listen.

TheBigCat
03-18-08, 10:13 PM
She thinks Northern Virginia is in The South. It's not. Mississippi, Alabama, Georgia, the Carolinas, Tennesee, the Florida panhandle, that's the real South.

sals
03-18-08, 10:21 PM
She thinks Northern Virginia is in The South.


Wait, Vonne's a Yankee?

Like me?

*buys Vonne a cheesesteak wit*


Sals

gatorpower
03-21-08, 10:01 AM
She thinks Northern Virginia is in The South. It's not. Mississippi, Alabama, Georgia, the Carolinas, Tennesee, the Florida panhandle, that's the real South.

I completely agree. The 'South' is not a direction, it's a relatively small region comprised of only a handful of states and regions within those states. People, not privy to Southern culture, think that "country folk" = "Southern folk".

There are country folk in Maine, Montana, Texas, Oklahoma. et al. Literally every state has it's country folk, but The South is a different kind of persona entirely.

Montgomery, Alabama, is NOTHING like Richmond, Virginia. You can walk around in relatively large cities in The South, like Mobile (AL), Biloxi (MS), Memphis (TN) or Macon (GA) and it is like walking in the 1940s. I don't even think they've invented steel-reinforced concrete yet in Mobile.

On the flip side, Miami/Tampa/Orlando are geographically more 'southern' than any of those cities I named, but they are decades more 'northern'. People from those areas are much more contemporary, like other parts of the US. People in The South, definitely are not.

When's the last time you could go to a restaurant in Virginia and get cracklin' cornbred, collards, hog jowls and grits on the same menu. Please.

awesome_cupcake
03-30-08, 11:20 PM
Double Double - CA - Its how us Canadians order a coffee with 2 milks and 2 sugars.

Budman
04-05-08, 01:57 PM
Um...

Ya'll - (Yah-awl)... is not the southern way of expressing the word combination of 'You' and "All'. That makes it sound like it's two syllables. I've been living here for 21 years. It's only one syllable. It's Y'all (yawl). The entry listed for Y'all should be given Southern priority. lol

Yep, I am very much aware of the incorrectness of the "Ya'll" entry. It was intentional for the benefit of a particular member of the forum.

Brian
04-05-08, 01:58 PM
It was intentional for the benefit of a particular member of the forum.

In other words, to hell with actually being correct as long as vonne is happy. :eyebrow:

Budman
04-05-08, 04:45 PM
In other words, to hell with actually being correct as long as vonne is happy. :eyebrow:

That would be one way of looking at it. Sure. There is another way, however.

TheBigCat
04-18-08, 11:40 PM
UK: Trainers

US: A variety of names for specialized athletic footwear. Alternately Sneakers (thin rubber sole high-tops) Tennis shoes (thin rubber sole low-tops) Running Shoes (thick rubber layered sole low-tops)

melostmo
08-04-08, 09:21 PM
The Queen = Her Majesty

The Queen = guy in drag

Enoch Root
09-01-08, 07:46 AM
Duff

US = Beer or sometimes Butt
UK = ? (still trying to figure this one out because of an odd reference to socks.)

The Swan
09-01-08, 09:53 AM
Duff

US = Beer or sometimes Butt
UK = ? (still trying to figure this one out because of an odd reference to socks.)

Duff can refer to something damaged or broken or not as advertised. For example,

" I bought a duff TV from a bloke in the pub"

melostmo
11-15-08, 12:25 AM
Brit - " I say old chap, shall we venture off to view the new Bond cinema previewing at the Bijou ? "

Yank - " No, got any dope ? "

melostmo
11-15-08, 01:16 AM
#20 (http://www.losttv-forum.com/forum/showpost.php?p=2464398&postcount=20)

melostmo
11-22-08, 12:00 AM
UK - windscreen

US - windshield




UK - bobbling

US - bobbing


^ inspired by airlybird

melostmo
12-09-08, 02:01 AM
Tiny Tim

UK - http://www.stcharleschristmas.com/images/2008charactercards/tim2.jpg


US- http://ts4.images.live.com/images/thumbnail.aspx?q=271845890923&id=b15db2228a97c72e8a7d9cd1db0cbbe6

melostmo
03-03-09, 07:35 PM
Castle .. an LP inspired :bump:

UK - " Karsol " http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/c/c0/Windsor_2.gif US - " Kasel "

Enoch Root
04-18-09, 06:20 PM
Garda Taxi service..

I know this American gentleman who went to Ireland on vacation. He stumbled out of a pub one night (probably 2 in the morning) and saw a checkered car with Guarda written on the side parked outside, so he assumed it was a taxi. He was trying to open the rear door and the conversation went along the lines of this ...

Cop: What the bloody hell is going on!
man: I need a ride to my hotel, I have money, see, it's just down the road.
Cop: We're the bloody police! We'll give you a ride, but it's not where you want to go.
man: Oops, sorry I thought you were a Taxi. [pause] Can I have a ride anyway?
[Cops look at each other]
Cop: [in disgust] .. Get in!

They dropped him off at his hotel with parting words such as "&*@# Yank!"

True story that had me rotflmao.